La
mortal distorsión de Juan 17:3 de Atalaya
[Se
otorga permiso para duplicar este artículo en su totalidad, pero sólo sin
adiciones, alteraciones ni omisiones de cualquier clase, incluyendo el nombre y
la dirección del ministerio al final]
Una
muy importante Escritura para los Testigos de Jehová (TJ’s) acerca de la salvación es Juan 17:3, eso es,
tal como se lee en su extraña llamada “Biblia”, La Traducción Nuevo Mundo (TNM).
Según su traducción alterada al gusto, Juan 17:3, lee de la siguiente
manera:
Esto
significa vida eterna, el que estén adquiriendo un conocimiento de ti, el
único Dios verdadero, y de aquel a quien tu enviaste, Jesucristo (negrita
mía).
Por
favor note que no hay ninguna traducción de buena reputación que traduzca ese
versículo adquiriendo conocimiento como lo hace la
TDNM.
Por lo tanto, ¿por qué cambió la Sociedad Atalaya la forma en que este versículo
debe ser leído y entendido? Porque concuerda perfectamente con lo que ellos
están tratando de declarar a otros, eso es, sólo la Sociedad Atalaya ubicada
en Brooklyn, Nueva York
tiene la habilidad espiritual para entender correctamente y enseñar las
Escrituras con bastante precisión, y todo está relacionado con obtener vida
eterna. Esto es como ellos también pueden imprimir que uno debe ser
Testigo de Jehová para tener vida eterna:
Es
necesario que
usted sea
parte de la organización de Jehová, haga la voluntad de Dios, para poder recibir
Su bendición de
vida eterna. (Usted puede vivir para siempre en el Paraíso en la
Tierra [You Can Live in Paradise on Earth], 1982, p.
255)
Cinco
Problemas
Haciendo
esta falsa traducción de Juan 17:3 notamos los siguientes problemas para los
Testigos de Jehová:
1.
Contradice su propia traducción palabra por palabra en Griego-Inglés -The Kingdom
Interlinear- el cual dice ellos deben estar conociéndote a ti por lo
tanto sugiriendo con exactitud una
relación personal con Dios en vez de un simple aprendizaje académico
acerca de el. Pulse aquí
para ver.
Jesús
habló lo siguiente a personas religiosas no salvas:
Examináis
las Escrituras porque vosotros pensáis que en ellas tenéis vida eterna; y ellas
son las que dan testimonio de mí; y no queréis venir a mí para que tengáis
vida. (Juan 5:39-40 [La Biblia de Las Américas}
LBLA
)
Similarmente,
a los Testigos de Jehová nunca se les dice en confiar 100% en Jesús para su
salvación y pedirle a él [Jesús] en oración sincera por el agua viva
que promete dar:
Respondió
Jesús y le dijo: Si tú conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice:
"Dame de beber", tú le habrías pedido a El, y El te hubiera dado agua
viva. (Juan 4:10 LBLA)
2.
Su
historia de cambiar sus propias doctrinas rechaza el concepto que los Testigos
de Jehová
3.
Inexactitudes entre sus enseñanzas están claramente ocurriendo en la actualidad
por su propia admisión y muestra que un conocimiento preciso no está
siendo diseminado ni practicado.
Un ejemplo manifiesto es su énfasis en el nombre Jehová, el cual contradice su propia
enseñanza que Yah-weh es
más correcto que Jehová.
Mientras
nos inclinamos en ver la pronunciación “Yah-Weh” como la forma
más correcta, hemos conservado la forma “Jehová” debido a la familiaridad de
las personas con esta desde el siglo 14 (La Traducción Interlineal de las
Escrituras en Griego [The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures],
Edición de 1969, p. 23)
Cada
vez que un Testigos de Jehová usan la palabra
Jehová, él, por lo tanto, muestra que está siguiendo ciegamente la
exaltación de la Sociedad Atalaya de la familiaridad sobre la exactitud.
Si su traducción extraña de la TNM de Juan 17:3 fuese verdadera, estarían
condenándose a sí mismos cada vez que dicen la palabra Jehová,
especialmente desde que ellos saben y aún admiten que la palabra Jehová
fue una invención de un monje Católico en 1270:
Combinando
los signos de vocales de ´Adho.nay´ y ´Elo.him´ con las cuatro consonantes del Tetragramaton se formaron las pronunciaciones Yeho.vah y Yehowih.
La primera de estas proveió las bases para la forma
Latina “Jehova(h)”. El primer uso registrado de esta forma data desde el
siglo 13 E.C. Raymundus Martini, un
monje Español de la Orden Dominicana, lo usó en su libro Pugeo Fidei del año
1270. Los eruditos Hebreos generalmente
están a favor de “Yahweh” como la pronunciación más
probable (Ayuda para el entendimiento de la Biblia, Watchtower Bible and Tract Society, 1971, pp. 884, 885).
4.
La palabra griega ginosko en Juan 17:3
significa saber. La Sociedad Atalaya usando en su lugar
conocimiento e insertando las palabras adquiriendo, están en
capacidad de proponer la traducción de ese versículos en la
TNM.
Si
uno comparara Mateo 1:25 con Juan 17:3 y nota que ginosko se encuentra en ambos versículos el podría
darse cuenta con facilidad que este termino lleva un significado de
intimidad y relación en si. El hecho es sugerido por ginosko.
5.
¿Cuánto conocimiento debe tener un
pecador hasta que pueda encontrar perdón de pecados y vida
eterna?
Respuesta: no mucho. Para responder de manera distinta -¿Qué tanto
conocimiento tuvo el carcelero de Filipo antes de
llegar a ser salvo en Hechos 16:30-34? Nuevamente la respuesta es la misma.
Tanto así es lo que necesitamos hoy día. (No para irnos mucho por la tangente,
note también lo rápido que el carcelero se bautizó después de su salvación.)
Otros ejemplos de lo poco de conocimiento que uno necesita tener se muestran en
la conversión de Zaqueo (Lucas 19:1-9), el cobrador de
impuesto quien oró con sinceridad Dios ten piedad de mí, pecador (Lucas
18:9-14), los mencionados sin nombre conjuntamente con Cornelio quien se salvó
con el sermón real de salvación citado en Hechos 10:34-43,
etc.
La
Sociedad Atalaya está atrapando personas sinceras a un estudio de su propia
literatura tergiversando el significado de Juan 17:3. La peor parte de todo esto
para aquellos que son engañados por ellos es, han dejado de percibir el verdadero significado de
la salvación mostrado en la Biblia y, por lo tanto, permanecer no salvos
y espiritualmente muertos en sus pecados.
La
Salvación Biblica
La
verdadera salvación Bíblica y el perdón de pecados viene de inmediato
para todos aquellos quienes se apartan de sus pecados y ponen una fe de
confianza y sujeción en el Señor Jesús para la salvación de sus almas. Esta es
una salvación instantánea al mismo punto en que la vida eterna es
recibida por la persona arrepintiéndose, quienes ahora están dispuestos a
apartarse de sus ídolos para servir a Dios fielmente hasta el final (1
Tesalonicenses 1:9). La salvación final (o la verdadera entrada en el Reino de
Dios) viene a todos los que perduran hasta el final (Mateo 10:22), se mantienen
firmes hasta el final en la confianza que tuvieron al principio (Hebreos 3:14),
y se mantienen fieles hasta el punto de la muerte (Apocalipsis 2:10,11). Muchos
quienes encuentran la salvación después pierden ese precioso regalo a través de
ciertos pecados, creyendo y enseñando una evangelio
falso y desconociendo al Señor Jesús durante un tiempo de persecución. Algunos
recuperan su salvación nuevamente y otros nunca lo hacen. Un serio estorbo para
la salvación son los falsos profetas, lo que es la oficina principal
Atalaya de los Testigos de Jehová.
La
vida eterna, además de ser una esperanza (Tito 1:2), aún por ser segada (Gálatas 6:8,9) en el siglo venidero (Marcos 10:30), es una
dádiva de Dios (Romanos 6:23) y una posesión en tiempo presente para aquellos
quienes tienen al Señor Jesús (1 Juan 5:12,13). Por lo tanto, aunque la vida
eterna se recibe aquí y ahora en este lado del sepulcro, hay también un aspecto
que no es recibido a menos que fielmente perduremos hasta el final.
(Para
mayor información acerca de la salvación consulte nuestro pagina de red por la siguiente vinculo
http://www.evangelicaloutreach.org/seguridadcreyentes.htm
)
Otros
materiales
pertinente para los Testigos de Jehová se puede encontrar en http://www.evangelicaloutreach.org/sjehovah.htm
Regresar a Alcance
Evangelístico
www.evangelicaloutreach.org/spanish.htm
Dirección: